Translation Check by Chrouya Script: hdxd_-_09[edited].ass Workraw: dxd09wr.avi * Asterisks implying comments* 15 Given the difference in experience and war potential between Raiser and you, *going for the literal translation* 16 I believe it's appropriate to level the playing field. *changed a meaning, the rest is left the same* 20 [timing error?] 25 Just as I thought. You're a devil, President! *devil in contrast to demon is better* *maybe add italics for devil and demon* 29 you mentioned something about despising Fallen Angels and Priests. Is that about... *stay consistent with nikui==> despising* *don't forget the "are tte..." 36 Yeah, of course! Definitely! *omission of the sentence "Zettai ni* 39 Not like that! It's not about swinging your sword, *omission of the sentence "Sou jyanai!" 40 but about watching your opponent and your surroundings. *consistancy* 45 Concentrate your magic through your entire body as if it originates from an aura. 46 Focus your mind and feel the surge of magic 49 it seems Asia-chan might have a talent for magic. *kamo shiremasen == more doubt implied* 50 W-Well, Asia getting strong is also great in a way... *sore nara sore de == somewhat sarcastic* 52 Once you get used to magic, you can manipulate things like fire, water or lightning from scratch. 57 Your imagination is what limits your magic. 58 Anyway, forming a clear image in your head is the essence of it. 70 Aim for the discontinuity of your opponent's movements, *changed to movements to make a logical sentence* 121 so make sure you can at least protect yourselves so you don't drag the others down. *context of reasoning* 124 True, I'm the one who got Asia into this battle. *omission of "tatakai"* 128 Oh, Issei, do you want to peek at us bathing? *literal translation* 129 Why don't you enter together with us? I don't mind. *same as above* 185 Souna's family; the Sitri Family, *it's Souna* 201 Our secret? *QC fix probably* 273 In terms of chess, it's called... 274 a swindle. *it's a chess term* : The loser uses a trick to achieve a win or draw in a seemingly losing match 289 And being here, right now, 290 the Rias-senpai in front of me, 291 is my number one. *keep it in one sentence* 294 Anyway, let's go and win more than just this battle. *Probably QC needed for this one* 303 I will win everything beyond fighting as well. *same as above* 309 Coming here made me unpleasantly realize *literal translation* 361 to temporarily fight with the accumulated power. *nicer English blablayadayada* 363 Issei, unleash your cluster of magic! *katamari damacy~* [This time I got too caught up in small details, sorry for that!]